fa_tn/mat/25/43.md

524 B

عریان بودم مرا نپوشانیدید

کلمه «بودم» را می‌توان بعد از «عریان» آورد. ترجمه جایگزین: «عریان بودم مرا نپوشانیدید» [در فارسی انجام شده.] 

(See: rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis)

مریض و محبوس

کلمه «بودم» را می‌توان بعد از «مریض» آورد. ترجمه جایگزین: «مریض و محبوس بودم» 

 (See: rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis)