1.6 KiB
پادشاه...طرف راست
«پادشاه» لقبی دیگر برای پسر انسان است. عیسی با استفاده از سوم شخص در مورد خود سخن میگوید. ترجمه جایگزین: «من، پادشاه...طرف راست»
(See: rc://en/ta/man/translate/figs-123person)
بیایید ای برکت یافتگان از پدر
این قسمت را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «بیایید، ای کسانی که پدر من برکت داده است»
(See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
پدر من
لقبی مهم برای خداست که رابطه بین خدا و عیسی را توصیف میکند.
(See: rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)
ملکوتی را که از ابتدای عالم برای شما آماده شده است، به میراث گیرید
این قسمت را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «پادشاهی که خدا برای شما مهیا کرده است را به ارث برید»
(See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
ملکوتی را که ...برای شما آماده شده است
«ملکوت» اشاره به حکومت کردن خدا به عنوان پادشاه دارد. ترجمه جایگزین: «برکاتی که حکومت خدا برای شما در نظر داشته است را دریافت کنید»
(See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
از ابتدای عالم
«از همان ابتدا که دنیا را خلق کرد»