fa_tn/mat/13/42.md

696 B

تنور آتش

این کلمات استعاره‌ از آتش جهنم هستند. اگر واژه «تنور» نا آشناست، می‌توانید به جای آن از «اجاق» استفاده کنید. ترجمه جایگزین: «تنوری آتشین» 

(See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

گریه و فشار دندان

«فشار دندان» عملی نمادین است که غم و رنج شدید را نشان می‌دهد. ببینید متی ۸: ۱۲ را چطور ترجمه کرد‌ه‌اید. ترجمه جایگزین: «زاری کردن و نشان دادن رنج بسیار» 

 (See: rc://en/ta/man/translate/translate-symaction)