1.8 KiB
کلام پادشاهی
«پیغام درباره حکومت[حاکمیت] خدا به عنوان پادشاه.»
شریر میآید و آنچه در دل او کاشته شده است میرباید
عیسی در مورد شیطان که سبب فراموشی شنیده انسان میشود طوری سخن گفته که گویی شیطان پرندهای است که دانه را از زمین بر میگیرد. ترجمه جایگزین: «آن شریر باعث[سبب] میشود پیغامی که شنیده است را فراموش کند درست مثل پرندهای که دانه را از روی زمین میرباید»
(See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
شریر
این قسمت اشاره به شیطان دارد.
(See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
میرباید
سعی کنید کلماتی را به کار برید که نشان دهند چیزی از صاحب اصلیاش ربوده میشود.
آنچه در دل او کاشته شده است
این قسمت را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «پیغامی که خدا در دل او کاشت» یا «پیغامی که او شنیده»
(See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
در دل او
«دل» اشاره به ذهن شنونده دارد.
(See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
همان[دانهای] است آنکه در راه کاشته شده است
«این معنای دانهای است که کنار جاده کاشته شده است» یا «جادهای که دانه بر آن کاشته شده مثل این شخص است»
در راه
ببینید متی ۱۳: ۴ را چطور ترجمه کردهاید.