fa_tn/mat/12/04.md

714 B

خانهٔ خدا 

در زمان داود هنوز معبدی در کار نبود. ترجمه جایگزین: «مسکن» یا «مکانی برای پرستش خدا»

نان‌های تَقْدِمه

نانی مقدس است که کاهن در مسکن آن را در حضور خدا قرار می‌دهد. ترجمه جایگزین: «نانی که کاهن نزد خدا قرار داد» یا «نانی مقدس»

(See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

رفیقانش 

«مردانی که همراه داود بودند» 

بلکه بر کاهنان فقط

«بلکه، طبق شریعت، فقط کاهنان می‌توانستند آن را بخورند»