fa_tn/mal/03/13.md

842 B

اطلاعات کلی:

این آیات قسمت جدیدی را در این کتاب آغاز می‎کنند. اینجا یهوه با مردم اسرائیل صحبت می‎کند. 

به ضد من سخنان سخت گفته‎اید

اینجا منظور از "سخت" "درشت" یا "سخیف" است، و منظور از "سخنان شما" "چیزی که شما گفته‎اید" است. ترجمه جایگزین: "سخنانی که راجع به من گفته‎اید سخیف است"

به ضد تو چه گفته‎ایم؟

مردم این سوال را می‎پرسند تا ادعا کنند که ایشان چیزی علیه خدا نگفته‎اند. این را می‎توان به صورت حکم بیان کرد. ترجمه جایگزین: "میان ما چیزی علیه تو گفته نشده است"