fa_tn/luk/21/25.md

658 B

 تنگی و ... برای امّت‌ها روی خواهد نمود

اینجا «امتها» اشاره به مردم آنها دارد. ترجمه جایگزین: «مردم آن ملل در سختی خواهند بود» 

تنگی و حیرت ...به‌سبب شوریدن دریا و امواجش

«پریشانی به خاطر اضطراب ناشی از خروش دریا و امواجش» یا «پریشانی، صدای بلند دریا و حرکت امواج خروشان آنها را می‌ترساند» این قسمت به نظر به طوفانی غیر عادی یا فاجعه‌ای مربوط به دریا اشاره دارد.