fa_tn/luk/07/21.md

409 B

در همان ساعت

«در همان وقت» 

از ارواح پلید 

شاید مفید باشد که  موضوع شفا را دوباره بیان کرد و حذف به قرینه نشود. ترجمه جایگزین: «او آنها را از ارواح شریر شفا داد» یا «مردم را از ارواح شریر آزاد کرد»

See: rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis)