fa_tn/lev/25/02.md

940 B

آنگاه‌ زمین‌، سَبَّت‌ خداوند را نگاه‌ بدارد

اینجا به نحوی از زمین سخن گفته شده که گویی شخصی است که می‌تواند سَبَّت آرامی را اطاعت کند [نگاه دارد]. درست همان‌طور که مردم باید در روز هفتم استراحت می‌کردند، آنها باید خدا را با کشاورزی نکردن بر زمین در سال هفتم محترم می‌شمردند. ترجمه جایگزین: «شما باید از قانون سَبَّت اطاعت کنید و اجازه دهید در سال هفتم زمین در حضور یهوه استراحت کند» یا «شما باید از سَبَّت یهوه اطاعت کنید و در سال هفتم بر زمین کشاورزی نکنید»

(See: rc://en/ta/man/translate/figs-personification and rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)