fa_tn/lev/14/34.md

577 B

چون [شما] به ... داخل شوید

 اینجا «شما» به قوم اسرائیل اشاره می‌کند.

(See: rc://en/ta/man/translate/figs-you)

کپک [بلای برص]

 به نحوۀ ترجمه این کلمه در لاویان ۱۳: ۴۷ نگاه کنید.

از زمین ملک شما

 کلمه «ملک» را می‌توان در قالب فعل ترجمه کرد. ترجمه جایگزین: «در زمینی که شما مالک آن هستید[ در تملک خود دارید]»

(See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)