fa_tn/lam/03/51.md

876 B

چشمانم... جان مرا می‌رنجاند

عبارت "چشمانم" نشان‌دهندۀ آن چیزی است که او می‌بیند. ترجمۀ جایگزین: "آنچه می‌بینم مرا می‌رنجاند[آنچه می‌بینم مرا اندوهگین می‌سازد]"

(See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

به‌ جهت‌ جمیع‌ دختران‌ شهرم‌

می‌تواند به صورت روشن بیان شود که "دختران شهرم" رنج می‌کشند. ترجمۀ جایگزین: "زیرا می‌بینم که دختران شهرم رنج می‌کشند"

(See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

جمیع دختران شهرم

معانی محتمل از این قرارند: 1)زنان اورشلیم 2) همۀ شهروندان اورشلیم.

(See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)