fa_tn/lam/03/37.md

1.1 KiB

كیست‌ كه‌ بگوید و واقع‌ شود اگر خداوند امر نفرموده‌ باشد

نویسنده این پرسش بدیهی را پیش می‌کشد تا دربارۀ این آموزش دهد که هنگامی که کسی فرمان چیزی را می‌دهد، تنها در صورتی این فرمان اجرا می‌شود که خدا امر کرده باشد. ترجمۀ جایگزین: "هیچ کس نیست که چیزی که گفته است واقع شده باشد [کرده شده باشد]، مگر اینکه خداوند در این مورد امر کرده باشد" یا " آنچه کسی فرمان دهد، انجام نمی‌شود، مگر اینکه خداوند آن را امر کرده باشد"

(See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

که بگوید

می‌تواند آشکارا بیان شود که به فرمان به واقع شدن چیزی اشاره دارد. ترجمۀ جایگزین: "او فرمان داده [امر کرده] است که چیزی واقع شود"

(See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

واقع شود

"آنچه او گفت بشود"