695 B
695 B
چونكه بنیآدم را از دل خود نمیرنجاند
در اینجا "از دل" نشان دهندۀ خواسته یا خوشایند است و "از دل رنجاندن" نشان دهندۀ رنجاندن کسی و لذت بردن از آن کار است. ترجمۀ جایگزین: "چونکه رنجاندن بنیآدم او را خوشحال نمیکند" یا "از رنجاندن مردم لذت نمیبرد"
(See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
بنیآدم
به طور کلی به مردم اشاره دارد. ترجمۀ جایگزین: "انسانها" یا "مردم"