1.0 KiB
1.0 KiB
خداوند به جهت كسانی كه بر او توكّل دارند
در اینجا "نیکو" اشاره به مهربانی دارد. ترجمۀ جایگزین: "خداوند(در ترجمهۀ انگلیسی : یهوه) با کسانی که بر او توّکل دارند[منتظر او هستند] مهربان است" یا " خداوند(یهوه) برای کسانی که بر او توّکل دارند کارهای نیکو میکند"
كسانی كه بر او توكّل دارند
معانی محتمل از این قرارند: 1) "همۀ آنهایی که بر به او متکی هستند" یا 2) " آن که مشتاقانه بر کار او توّکل میکند [برای کار او منتظر میشود]"
آنانی که او را میطلبند
معانی محتمل برای "او را میطلبند"از این قرارند: 1) از خدا کمک خواستن 2) بخواهند که خدا را بشناسند.