fa_tn/lam/02/10.md

1.3 KiB

دختر صهیون‌

این نامی شاعرانه برای اورشلیم است که در اینجا طوری درباره‌اش صحبت شده است که انگار یک زن است.

([[See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification)

بر زمین نشسته، خاموش می‌باشند

 اغلب مردم بر زمین می‌نشستند تا نشان بدهدند که عزادار هستند. ترجمۀ جایگزین: " بر زمین نشسته‌اند و در سکوت عزاداری می‌کنند"

([[See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction)

خاک بر سر افشانده، پلاس می‌پوشند

اینها کارهایی هستند که در عزاداری انجام می‌شوند. ترجمۀ جایگزین: "آنها خاک بر سرشان افشانده‌اند و پلاس پوشیده‌اند تا عزادار بودن خود را نشان دهند"

([[See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction)

سر خود را بسوی‌ زمین‌ می‌افكنند

این عمل نشانۀ عزاداری کردن است. ترجمۀ جایگزین: " آنها از روی اندوه سرهایشان را بسوی زمین افکنده‌اند[سرهایشان را خم کرده‌اند]"

([[See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction)