fa_tn/jon/04/09.md

1.3 KiB

9 خدا به‌ یونُس‌ جواب‌ داد: «آیا صواب‌ است‌ كه‌ به‌ جهت‌ كدو غضبناك‌ شوی‌؟» او گفت‌: «صواب‌ است‌ كه‌ تا به‌ مرگ‌ غضبناك‌ شوم‌.»

صحیح است که تو در مورد ان گیاه خشمگین شوی ؟

خداوند یونس را بدلیل عصبانیتش به چالش می کشد چرا که او هنوز می خواست خداوند مردم نینوا را هلاک کند و از خشکیدن گیاه نیز ناراضی بود .ترجمه ی جایگزین :؛ عصبانیت تو بخاطر خشکیدن ان گیاه معقول نیست ؛
(See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

صحیح است که تو در مورد ان گیاه خشمگین شوی ؟

اطلاعات تلویحی را می توان واضح بیان کرد . ترجمه ی جایگزین:؛ تو باید  نسبت به مرگ مردم نینوا بیشتر از خشکیدن یک گیاه توجه داشته باشی ؛ 
(See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

من حق دارم انقدر خشمگین شوم که حتی بمیرم

؛ عصبانیت من کاملا بجاست . حال من تا سر حد مرگ خشمگینم .