1.6 KiB
10 از حضور ایشان زمین متزلزل و آسمانها مرتعش میشود؛ آفتاب و ماه سیاه میشوند و ستارگان نور خویش را باز میدارند. <o:p></o:p>
از حضورشان زمین میلرزد، آسمانها مرتعش می شود<o:p></o:p>
یوئیل [چنان] از زمین و آسمانها سخن میگوید که گویا آنها افردای [انسانی] هستند که ترسیده و میلرزند. این را میتوان همچنین مبالغه آمیز ترجمه کرد، که ارتش آنچنان وحشت زاست که هر چیز غیر جانداری نیز ترسیده است، یا استعارگونه، که زمین و آسمانها استعارهای هستند از موجوداتی که در آنها زندگی است.<o:p></o:p>
ترجمه جایگزین: « هرکسی که روی زمین و زیر آسمان است بسیار میترسد» بنگرید به: (rc://en/ta/man/translate/figs-personification and rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole)<o:p></o:p>
خورشید و ماه سیاه میشوند و ستارگان از درخشیدن میایستند<o:p></o:p>
این مبالغه ادعا میکند که ملخها [چنان] زیاد هستند که مردم نمیتوانند خورشید، ماه یا ستارگان را ببینند. بنگرید به: (rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole) <o:p></o:p>
****__
____