2.5 KiB
نکات کلی یوئیل۱
<o:p></o:p>
ساختار و قالببندی
<o:p></o:p>
کتاب یوئیل شاعرانه و با صنایع بدیع قابل توجهای نوشته شده است. ULB به سیاق شاعرانه نوشته شده است، اما UDB به شیوه نثر آنرا نوشته است. در صورت امکان، از سیاق شاعرانه برای رساندن معنای این کتاب استفاده کنید تا به مفهوم اصلی متن نزدیکتر شوید. <o:p></o:p>
مفاهیم ویژه در این بخش
<o:p></o:p>
ملخها<o:p></o:p>
این کتاب به نحو چشمگیری با تصویرسازیِ ملخ ها و ویرانیای که آنها ایجاد میکنند، شروع میشود. پنچ نوع مختلف از ملخها هست که ظاهرا از راه میرسیدند و به تدریج رستنیها را از جمله محصولات کشاورزی، تاکستانها و حتی درختان سراسر سرزمین اسرائیل را نابود میکردند. <o:p></o:p>
این امری شایع برای کشاورزان باستانی شرق نزدیکبود که ازدحامی از ملخها را که به کرات میرسیدند و همه محصولاتِ زمینهایشان را میخوردند، تجربه نمایند. یوئیل باید چنین هجومی را در این بخش نخست توصیف میکرد. از آن سبب که یوئیل از اصطلاحات نظامی استفاده میکند و تصویری برای توصیف کردن هجوم ملخها میسازد، توصیف او توانایی نمایاندن دشمنی متجاوز یعنی کسی که به کرات آمده و سرزمین این مردم را نابود می کند، داراست.
بنگرید به: (rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)<o:p></o:p>
مترجمان باید به طور ساده متن را ترجمه کنند، و جنجالِ ملخها را همانطور که یوئیل آنها را توصیف کرده نشان دهند و پغدغهشان معنانی محتمل دیگر نباشد. <o:p></o:p>
آرایههای ادبی مهم در این بخش
<o:p></o:p>
پرسشهای بدیهی<o:p></o:p>
نویسنده همچنین از پرسشهای بدیهی استفاده می کند تا حیرت و هشدار را در توأمان نشان دهد.
بنگرید به: (rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)<o:p></o:p> erseID = parent