fa_tn/jhn/16/20.md

1.1 KiB
Raw Permalink Blame History

آمین آمین به شما می‌گویم

این قسمت را می‌توانید به صورتی در زبان خود ترجمه کنید که به درستی و صحت آنچه که بعد از آن می‌آید، تاکید کند. همچنین به نحوه ترجمه خود در آیه یوحنا ۵۱:۱ رجوع کنید.

و جهان شادی خواهد نمود

در اینجا «جهان» کنایه‌ از مردمی است که مخالف خدا هستند. ترجمه جایگزین: «اما مردمی که مخالف خدا هستند، شاد خواهند بود»

(رجوع کنید به: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

لکن حزن شما به خوشی مبّدل خواهد شد

می‌توانید این قسمت را به حالت معلوم ترجمه کنید. ترجمه جایگزین: «اما ناراحتی شما تبدیل به خوشی خواهد شد» یا «اما بعد از اینکه خیلی ناراحت شدید، بسیار شادمان خواهید بود»

(رجوع کنید به: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)