916 B
916 B
جمله ارتباطی:
یحیای تعمید دهنده به صحبتهای خود ادامه میدهد.
کسی که عروس دارد داماد است****
در اینجا واژههای «عروس» و «داماد» استعاره هستند. عیسی مانند «داماد» و یحیی همانند دوست «داماد» است.
(رجوع کنید به: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
پس این خوشی من کامل گردید
این عبارت را در حالت معلوم میتوان ترجمه کرد. ترجمه جایگزین: «پس من نیز کاملا خوشی میکنم» یا «پس من بسیار شاد میشوم»
(رجوع کنید به: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
خوشی من
واژه «من» به کسی که صحبت میکند یعنی یحیای تعمید دهنده اشاره دارد.