fa_tn/jhn/03/04.md

1.1 KiB

چگونه ممکن است که انسانی که پیر شده باشد، مولود گردد؟

نیقودیموس این سوال را مطرح می‌کند تا به غیر ممکن بودن این اتفاق تاکید کند. ترجمه جایگزین: «انسانی که پیر شده باشد هرگز نمی‌تواند دوباره متولد شود!»

(رجوع کنید به: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

 

آیا می‌شود که بار دیگر داخل شکم مادر گشته، مولود شود؟

نیقودیموس این بار نیز از پرسش این سوال برای تاکید بر باور خود مبنی بر اینکه تولد دوباره غیر ممکن است استفاده می‌کند. «قطعا او نمی‌تواند برای بار دوم به رحم مادر خود بازگردد!»

(رجوع کنید به: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

 

بار دوم

«دوباره» یا «دوبار»

 

رحم

عضوی از بدن زنان است که جنین در آنجا رشد می‌کند.