fa_tn/jdg/07/08.md

686 B

پس‌ آن‌ گروه‌

 این قابل نوشتن به شکل معلوم است. ترجمه جایگزین: «پس آنانی را که یهوه برگزید»

(آدرس rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive را ببینید)

توشه‌ و كَرِنّاهای‌ خود را به‌ دست‌ گرفتند

در اینجا «خود» به سربازان اسرائیلی که ارتش را ترک می‌کردند، اشاره دارد.

اکنون

این واژه برای ایجاد یک وقفه در خط داستانی به کار رفته است. در اینجا راوی شروع به گفتن بخشی تازه از داستان می‌کند.