1.0 KiB
1.0 KiB
اطلاعات کلی:
هنوز به نقل قول ارمیای نبی ادامه میدهد. <o:p></o:p>
دیگر کسی همسایه و برادر خود را تعلیم نخواهد داد و نخواهد گفت خداوند را بشناس
این نقل قول مستقیم را میتوان به صورت نقل قول غیر مستقیم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «آنها دیگر به تعلیم دادن همسایگان و برادران خود برای شناخت من نیازی ندارند»<o:p></o:p>
(رجوع کنید به: rc://en/ta/man/translate/figs-quotations)<o:p></o:p>
همسایه ... برادر<o:p></o:p>
هر دوی اینها اشاره به هموطن اسرائیلی دارد.<o:p></o:p>
(رجوع کنید به: rc://en/ta/man/translate/figs-doublet)<o:p></o:p>
خداوند را بشناس ... مرا خواهند شناخت
«بشناس» در اینجا به معنای دانش است.<o:p></o:p>
(رجوع کنید به: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)<o:p></o:p>