1.5 KiB
1.5 KiB
[اکنون]
این به معنی «در این لحظه» نیست بلکه برای توجه بر اهمیت نکتهای است که پیرو آن میآید.<o:p></o:p>
چه احتیاج میبود که کاهنی دیگر بر رتبه ملکیصدق مبعوث شود و مذکور شود که بر رتبه هارون نیست؟<o:p></o:p>
این پرسش تاکید میکند که آمدن کاهنی دیگر از رده ملکیصدق غیر منتظره بوده است. ترجمه جایگزین: «کسی به کاهنی دیگر نیاز نخواهد داشت که مبعوث شود[برخیزد]، کسی که به شباهت ملکیصدق باشد و نه هارون برخیزد» <o:p></o:p>
(رجوع کنید به: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)<o:p></o:p>
مبعوث شود<o:p></o:p>
«بیاید» یا «ظاهر شود»<o:p></o:p>
بر رتبه ملکیصدق<o:p></o:p>
این یعنی که مسیح به عنوان کاهن با ملکیصدق کاهن نقاط مشترکی داشته است. ترجمه جایگزین: «به همان روشی که ملکیصدق کاهن بود»<o:p></o:p>
مذکور شود که بر رتبه هارون نیست<o:p></o:p>
این جمله را میتوان به حالت معلوم ترجمه کرد. ترجمه جایگزین: «هم رده هارون نیست» یا «کسی که کاهنی همچون هارون نیست»<o:p></o:p>
(رجوع کنید به: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)<o:p></o:p>