fa_tn/gen/26/20.md

475 B

شبانان‌ 

کسانی که از گله مراقبت می‌کردند.

این‌ آب‌ از آن‌ ماست‌!

«از آن ما» اشاره به چوپانان جرار دارد. 

(See: rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive)

عِسِق‌ 

مترجمین می‌توانند در پانوشت بنویسند: «نام عِسِق به معنی ‘بحث‘ یا ‘مجادله‘ است.» (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)