fa_tn/gen/23/09.md

1.2 KiB

مغارۀ مَكفیله‌ را كه‌ از املاك‌ او در كنار زمینش‌ واقع‌ است‌

«غار او که در انتهای زمین مکفیله بود» 

مغارۀ مَكفیله‌

«غاری در مکفیله.» مکفیله نام ناحیه یا نتطقه‌ای بوده است. عفرون در مکفیله زمین و در آن زمین غاری را صاحب بود.  (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

به‌ ملكیت‌ من‌

این کلمات در مورد غار اطلاعاتی را ارائه می‌دهند. غار مال عفرون بود.

(See: rc://en/ta/man/translate/figs-distinguish)

كه‌ از املاك‌ او در كنار زمینش‌ واقع‌ است‌

ایندر مورد غار نیز اطلاعاتی به ما ارائه می‌دهد. غار در زمین عفرون واقع شده بود. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-distinguish)

در میان‌ شما...به‌ ملكیت‌ من‌ بسپارد

«جلوی همه شما...آن را به من بفروشد» یا «در حضور شما آن را... به من بفروشد» 

به‌ ملكیت‌

«زمینی که مال من باشد و از آن استفاده کنم»