fa_tn/gen/21/07.md

656 B

كه‌ بود كه‌ به‌ ابراهیم‌ بگوید، ساره‌ اولاد را شیر خواهد داد

این پرسش بدیهی را می‌توانید در قالب جمله خبری بیان کنید. ترجمه جایگزین: «کسی به ابراهیم نگفته که ساره به فرزندان او شیر می‌دهد»  (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

شیر خواهد داد

روشی مودبانه است و اشاره به شیر دادن به کودکان دارد. ترجمه جایگزین: «با شیر خود به کودک غذا داد» (See: rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism)