825 B
825 B
اما در خصوص اسماعیل
«اما در» نشان میدهد که خدا از سخن گفتن درباره کودکی که قرار است به دنیا آید دست میکشد تا در مورد اسماعیل حرف بزند.
اینك [بنگر]
«ببین» یا «گوش بده» یا «به آنچه میخواهم بگویم توجه کن»
بارور گردانم
این اصطلاح به معنای «سبب صاحب فرزند شدن» است. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
او را بسیار كثیر گردانم
«سبب میشوم نوادگان بسیار داشته باشد»
رئیس
«روسا» یا «حاکمین.» دوازده پسر اسماعیل با دوازده پسر یعقوب متفاوت هستند.