1021 B
1021 B
گوشت قَلَفۀ خود را مختون سازید
برخی از جوامع توصیفی نامشخصتر مانند «باید ختنه شوید» را ترجیح میدهند. اگر در ترجمه خود «مختنون سازید» را استفاده کردهاید و چنین عبارتی شامل «بریده شدن گوشت قلفه» نیز میشود دیگر نیازی به تکرار آن ندارید. ترجمه جایگزین: «باید تمام فرزندان مذکر را ختنه کنید» (See: rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism and rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
نشان آن عهد
«علامتی که وجود عهد را نشان میدهد.»
نشان
معانی محتمل: ۱) «نشان» یا ۲) «نشانی.» مورد اول یعنی فقط یک نشان بود و دومی به معنای احتمال وجود بیش از یک نشان است. کلمه «نشان» یادآور وعده خدا است.