687 B
687 B
از این سبب آن چاه را «بِئَرلَحَیرُئی» نامیدند
مترجمین میتوانند در پانوشت بنویسند «بِئَرلَحَیرُئی یعنی ‘چاه آن زنده که مرا میبیند»(See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)
اینك [بنگر] در میان قادِش و بارَد است
اینک [بنگر] توجه را به مطلع بودن نویسنده و خوانندگان از مکان آن چاه جلب میکند. ترجمه جایگزین: «در واقع، بین قادش و بارَد است» (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)