17 lines
907 B
Markdown
17 lines
907 B
Markdown
# بزم به جهت لهو و لعب میکنند
|
||
|
||
کلمه «بزم» را میتوان به عنوان فعل بیان کرد. ترجمه جایگزین: «مردم غذا را به جهت شادمانی مهیا میکنند»
|
||
|
||
(See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||
|
||
# شراب زندگانی را شادمان میسازد
|
||
|
||
کلمه «شادمانی» را میتوان به عنوان فعل بیان کرد. ترجمه جایگزین: «شراب به مردم کمک میکند تا از زندگی لذت ببرند»
|
||
|
||
(See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||
|
||
# نقره همه چیز را مهیا میکند
|
||
|
||
معانی محتمل ۱) «پول هر نیازی را فراهم میکند» یا ۲) «پول هم غذا و هم شراب را مهیا میکند»
|
||
|
||
[در ترجمه فارسی به گونهای دیگر آمده است] |