fa_tn/ecc/07/03.md

596 B
Raw Permalink Blame History

غمگینی صورت

اینجا به ناراحت بودن اشاره می‌کند. ترجمه جایگزین: «تجربه‌ای که شخص را غمگین می‌کند»

(See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

خوشیِ دل 

اینجا واژه «دل» به افکار و احساسات شخص اشاره می‌کند. «خوشی»  ۱) چگونگی شاد و آرام بودن احساسات یا ۲) توانایی درک حقیقت ، را شرح می‌دهد. ترجمه جایگزین: «افکاری درست»

(See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)