fa_tn/ecc/06/02.md

630 B

دولت، اموال

این دو کلمه اساساً معانی مشابهی دارند. اینها به پول و آنچه که شخص با پول می‌تواند بخرد اشاره می‌کند.

(See: rc://en/ta/man/translate/figs-doublet)

برایش باقی نباشد

این عبارت منفی در منفی است. ترجمه جایگزین: «همه چیز دارد»

(See: rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives)

[در فارسی به گونه‌ای دیگر ترجمه شده است]

خدا او را قوت نداده است

«به او قوت [توانایی] نداده است»