1.1 KiB
1.1 KiB
اطلاعات کلی:
ضمایر «به شما» و «شما» در این آیات به قوم اسرائیل اشاره میکند.
جمله ارتباطی:
یهوه به پیغام داوری خود بر قوم اسرائیل ادامه میدهد.
نذیره قرار دادم [در فارسی به گونهای دیگر ترجمه شده است]
«منصوب کردم»
ای بنیاسرائیل آیا چنین نیست؟
یهوه این سؤال را میپرسد تا بر آنچه که گفته است تأکید کند. این جمله را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «ای قوم اسرائیل قطعاً میدانید آنچه که گفتهام حقیقت است!»
خداوند میگوید
یهوه با استفاده از نامش از خودش سخن میگوید و قطعیت آنچه را که گفته است اعلام میکند. ترجمه جایگزین: «این است آنچه که یهوه گفته است» یا «این است آنچه که من، یهوه، گفتهام»