fa_tn/act/23/30.md

515 B

جمله ارتباطی: 

ارشد سربازان نامه خود را به فلیکس  تمام می‌کند.  

چون خبر یافتم

این قسمت را می‌توان به حالت معلوم ترجمه کرد. ترجمه جایگزین: «بعداً فهمیدم» 

(See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

او را نزد تو فرستادم

«تو» اشاره به فلیکس والی دارد.

(See: rc://en/ta/man/translate/figs-you)