fa_tn/act/21/17.md

687 B

اطلاعات کلی:

اینجا کلمه «ما» و مشتقات آن اشاره به لوقا، پولس و همسفران آنها دارد و خواننده را شامل نمی‌شود.

(See: rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive)

جمله ارتباطی: 

پولس و همراهانش وارد اورشلیم شدند.

برادرانْ ما را به خشنودی پذیرفتند

«برادران» اشاره به ایمانداران اورشلیمی دارد و در برگیرنده مردان و زنان است. ترجمه جایگزین: «هم ایمانان ما را پذیرفتند» 

(See: rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations)