fa_tn/act/19/10.md

528 B

تمامی اهل آسیا چه یهود و چه یونانی کلام خداوند عیسی را شنیدند

اینجا «تمامی» تعمیم است و به جمعیت بسیاری از آسیا اشاره دارد که انجیل را شنیدند. 

(See: rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole)

کلام خداوند عیسی 

اینجا منظور از «کلام» پیغام عیساست. ترجمه جایگزین: «پیغام خداوند را»

(See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)