fa_tn/act/03/25.md

926 B

شما هستید اولاد پیغمبران و آن عهد 

«اولاد» اشاره به وارثینی دارد که آنچه انبیا و آن عهد وعده داده‌اند را دریافت می‌کنند. ترجمه جایگزین: «شما وارثین نبی و وارثین عهد هستید» 

(See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom and rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis)

از ذریت تو 

«به خاطر نسل تو» 

جمیع قبایل زمین برکت خواهند یافت

در اینجا کلمه «قبایل» اشاره به گروه‌های مردمی[اقوام] یا ملت‌ها دارد. این جمله را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «من تمام گروه‌های مردمی[اقوام] دنیا را برکت می‌دهم.»

" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)