1.2 KiB
1.2 KiB
خداوند با من ایستاده
پولس در سخنش چنان صحبت میکند که گویا خداوند به صورت فیزیکی در کنار او ایستاده بود. ترجمه جایگزین: «خداوند به من یاری رسانید»
(آدرس rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor را ببینید)
تا موعظه به وسیلهٔ من به کمال رسد و تمامی امّتها بشنوند
این جمله را میتوان به شکل معلوم نوشت. ترجمه جایگزین: «تا من همه پیام خداوند را بگویم، و غیریهودیان بشنوند»
(آدرس rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive را ببینید)
از دهان شیر رستم
پولس در سخن خود درباره خطر، آن را به این که خود مورد تهدید شیر واقع شده باشد، تشبیه میکند. این خطر میتوانسته فیزیکی، روحانی، یا هردو باشد. ترجمه جایگزین: «از خطری بسیار بزرگ نجات یافتم»
(آدرس rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor را ببینید)