1014 B
1014 B
چرا از این امر حسد میبرید؟
مردان یهودا از پرسشی بدیهی استفاده میکنند تا مردان اسرائیل را توبیخ کنند. این قسمت را میتوان در قالب جمله خبری بیان کرد. ترجمه جایگزین: «دلیلی ندارد که در این مورد ناراحت باشید» (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)
آیا چیزی از پادشاه خوردهایم یا انعامی به ما داده است؟
مردان یهودا این سوال را مطرح میکنند تا بگویند که در قبال این کار چیزی از پادشاه نگرفتهاند. این قسمت را میتوان در قالب جمله خبری بیان کرد. ترجمه جایگزین: «پادشاه برای غذا پولی به ما نداده و هرگز هدیهای به ما نداده است» (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)