fa_tn/2sa/18/17.md

843 B

و اَبْشالوم‌ را گرفته‌، او را ...انداختند

«جسد اَبْشالوم‌ را گرفتند و او را...انداختند» 

بر او تودۀ بسیار بزرگ‌ از سنگها افراشتند

بعد از انداختن جسد او به گودال آن را با سنگ پوشاندند. چنین امری را می‌توان در ترجمه مشخص کرد. ترجمه جایگزین: «بدن او را با توده‌ای از سنگ پوشاندند»

(See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

جمیع‌ اسرائیل‌...فرار كردند

کلمه «جمیع اسرائيل» اشاره به سربازان اسرائیلی دارد. کلمه «فرار کردند» به معنای «گریختند» است.  (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)