fa_tn/2sa/12/26.md

722 B
Raw Permalink Blame History

یوآب‌...جنگ‌ كرده‌...گرفت‌

نویسنده اینجا از کلمه «یوآب» استفاده کرده ولی منظور او سربازانی هستند که همراه او می‌جنگیدند. ترجمه جایگزین: «یوآب و سربازانش...جنگیدند...گرفتند» (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)

ربّۀ  

جنگیدن بر علیه شهر ربه به معنای جنگیدن بر علیه مردم آن شهر است. این اسم را همانطور ترجمه کنید که <دوم سرموئيل ۱۱: ۱> ترجمه کرده‌اید. ترجمه جایگزین: «مردم ربه»  (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)