fa_tn/2sa/12/25.md

656 B

به‌ دست‌ ناتان‌ نبی‌ [کلام] فرستاد

«[کلام]» به پیغام خداوند[یهوه] اشاره می‌کند که یهوه به ناتان گفت تا او نیز به داود بگوید. ترجمه جایگزین: «ناتان را فرستاد تا به او بگوید»  [در فارسی انجام نشده](See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

یدیدیا 

این اشاره به پسر دیگر داود سلیمان دارد که خداوند او را انتخاب کرد.  (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)