fa_tn/2sa/11/25.md

745 B

زیرا كه‌ شمشیر، این‌ و آن‌ را بی‌ تفاوت‌ هلاك‌ می‌كند

کلمه «شمشیر» اشاره به شخصی دارد که کسی را با شمشیر می‌کشد. همچنین اینجا به نحوی از کشتن کسی با شمشیر سخن گفته شده که گویی شمشیر قربانی خود را می‌خورد. ترجمه جایگزین: «زیرا هر مردی ممکن است با شمشیر کشته شود» یا «زیرا هر مردی ممکن است در جنگ بمیرد»   (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy and rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

در مقاتله‌...به‌ سختی‌ كوشیده‌

«سختتر...بجنگ»