fa_tn/2sa/11/10.md

559 B

آیا تو از سفر نیامده‌ای‌؟ پس‌ چرا به‌ خانۀ خود نرفته‌ای‌؟ 

این پرسش بدیهی استفاده شده تا تعجب داود از اینکه اُوریا به دیدن همسر خود نرفت را نشان دهد. این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «بعد از آمدن[برگشتن] از این سفر طولانی، باید به خانه‌ات می‌‌رفتی»

(See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)