fa_tn/2sa/01/19.md

712 B

زیبایی‌ تو ای‌ اسرائیل‌ در مكانهای‌ بلندت‌ كشته‌ شد

«زیبایی تو» اشاره به شائول دارد.

(See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

جباران‌

کلمه «جبار» اشاره به شائول و یوناتان دارد. این کلمه صفت وابسته به اسم و جمع است که می‌توان آن را «آن جباران[دلیران]» نیز ترجمه کرد. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy and rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj)

افتادند

کلمه «افتادند» به معنای «مردند» است. 

(See: rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism)