fa_tn/1sa/25/15.md

585 B

اذیتی به ما نرسید 

این را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «کسی به ما آسیب نرساند» یا «جای ما امن بود»

(See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

با ایشان معاشرت داشتیم...چیزی از ما گُم نشد

«تا وقتی که با آنها بودیم چیزی از آنها گم نشد.» مردان داود مانع حمله حیوانات وحشی به گله نابال و دزدی کردن مردم دیگر از آن گله شدند.