635 B
635 B
او را بكشند
«شائول ممکن بود داود را بکشد»
میكال...او را خبر داده
میکال به داود گفت.
اگر...جان خود را خلاص نكنی
«خلاص کردن جان» اصطلاح است و اشاره به فرار کردن دارد. ترجمه جایگزین: «اگر فرار نکنی»
(See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
كشته خواهی شد
این را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «کسی تو را خواهد کشت»