fa_tn/1sa/16/22.md

715 B

داود نزد من بماند

نزد من بماند اصطلاحی به معنای ادامه خدمت کردن به داود است.

ترجمه جایگزین: «بگذار داود خدمت من بماند.»

(See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

زیرا كه به نظرم پسند آمد

اینجا «نظر» کنایه از قوه بیناییست و «قوه بینایی» اشاره به نحوه سنجش یا داوری شائول دارد. ترجمه جایگزین: «هنگامی که او را داوری کردم نزدم التفات یافت» یا «از او خشنودم»

(See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy and rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)