fa_tn/1sa/07/03.md

693 B

خاندان اسرائیل

کلمه «خاندان[خانه]» کنایه از اعضای آن خانواده و نوادگان است. ترجمه جایگزین: «تمام نوادگان اسرائيل» یا «تمام مردم اسرائيل» [در فارسی انجام شده]

(See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

به تمامی دل به سوی خداوند بازگشت نمایید

اینجا «به تمامی دل» اصطلاحی به معنای وقف بودن کامل به چیزی است. ترجمه جایگزین: «کاملاً وقف پرستش شوید و فقط از یهوه اطاعت کنید» (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)